Aucune traduction exact pour كَهْرَبَاء لَاسِلْكيَّة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe كَهْرَبَاء لَاسِلْكيَّة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tengo sólo dos observaciones más que formular con relación a las referencias del Sr. Cović a las telecomunicaciones y la electricidad.
    لدي على وجه الدقة تعليقان اضافيان على اشارات السيد كوفيتش إلى الاتصالات اللاسلكية والكهرباء.
  • Si las líneas fijas y móviles no estuvieran caídas, no se hubiese ido la luz y la radio de emergencia no hubiese elegido este día para irse al traste. - ¿Algo más?
    إذا لمْ تكن الأبراج الخلويّة ،والخطوط الأرضيّة مُعطلة ،والكهرباء لمْ تكن مُنقطعة .ولاسلكي الطوارئ لمْ يختبر اليوم ليخرب عليّ
  • El maremoto causó graves daños a las instalaciones públicas y las infraestructuras de transporte (carreteras y puentes), telecomunicaciones, electricidad y energía de ambas provincias y Banda Aceh, capital de Aceh, fue la localidad más afectada.
    وتسببت الأمواج البحرية في إلحاق أضرار جسيمة بالمرافق العامة ومرافق النقل (الطرق والجسور) والاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والطاقة في المحافظتين وشهدت العاصمة باندا آتشي أسوأ تلك الأضرار.
  • El informe de la conferencia recalcó la importancia estratégica de invertir en infraestructuras físicas (telecomunicaciones, electricidad y carreteras) que conecten las zonas rurales con los centros urbanos.
    ويشدد تقرير المؤتمر على الأهمية الاستراتيجية للاستثمار في الهياكل الأساسية المادية (الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والطرق) التي تربط المناطق الريفية بالمراكز الحضرية.
  • En particular, el aumento de las corrientes de IDE al sector de los servicios se debió a la privatización y la liberalización del sector (por ejemplo telecomunicaciones, electricidad y agua) y a innovaciones tecnológicas que aumentaron la variedad de servicios comerciables.
    وعلى نحو خاص، تأثرت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتزايدة إلى قطاع الخدمات بخصخصة وتحرير هذا القطاع (مثلاً الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والماء) والابتكارات التكنولوجية التي زادت من مدى الخدمات القابلة للتداول.
  • Lo primero que se privatizó fueron las telecomunicaciones y la electricidad; están en curso los planes para privatizar el único hospital; y ahora esos políticos están exhortando a la privatización del abastecimiento de agua y del único puerto comercial de la isla.
    فكانت الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء أول من شملتها الخصخصة؛ وهناك خطط جارية لخصخصة مستشفى الجزيرة الوحيد؛ في حين أن الساسة يطالبون الآن بخصخصة توريد المياه ومرفأ الجزيرة التجاري الوحيد.
  • Sin embargo, no todos ellos, en particular los países menos adelantados de África, se han beneficiado de las posibilidades que ofrece el comercio, aunque en varios de ellos la liberalización del sector de los servicios (por ejemplo, las telecomunicaciones y la electricidad) favoreció las corrientes de inversión extranjera directa e incluso incentivó la creación de microempresas en algunos casos (por ejemplo, de telefonía móvil en Bangladesh).
    ولكن لم يتسن لكل بلد، ولا سيما أقل البلدان نموا في أفريقيا، اجتناء الثمار الممكنة للتجارة، وإن كان تحرير قطاع الخدمات (مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء) لدى بعضها قد أدى إلى تحسين تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها، بل ونشط عملية تأسيس المشاريع الصغرى في بعض الحالات (مثل مشاريع الهواتف الجوالة في بنغلاديش).